Verblijfsmogelijkheden

Oud Okada huis in Japan
Oud Okada Ryokan, ©663highland

In Japan zijn er overnachtingsmogelijkheden in alle rangen en standen; iedereen zal daarom een passend onderkomen kunnen vinden. Kwalitatief goed zijn de westers georiënteerde hotels, business-hotels en pensions. Veel aantrekkelijker zijn eigenlijk de herbergen (ryokans en minshuku's), waar u kunt overnachten in traditioneel Japanse stijl. Voorts zijn vakantiedorpen, jeugddorpen en een aantal zentempels geschikt om er te overnachten. Relatief goedkoop zijn de jeugdherbergen (die geen leeftijdsgrenzen kennen) en kampeerterreinen. Het verdient aanbeveling om altijd van tevoren een kamer telefonisch te reserveren: een beperkt aantal hotels, herbergen en jeugdherbergen laat namelijk alleen mensen toe die hun komst telefonisch hebben aangekondigd. Bovendien krijgt u als u belt direct te horen of er plaats vrij is. In veel overnachtingsverblijven betaalt u per persoon. De Japan National Tourist Organization (JNTO) geeft gratis brochures uit met adreslijsten van overnachtingsverblijven en kampeerterreinen. U kunt ze onder andere krijgen bij het JTB-kantoor (informatiebureau voor toeristen) op de luchthaven Narita Airport bij Tokyo.

Hotels in Japan

De grote hotels in Japan zijn kwalitatief bijzonder goed; internationaal staan zij hoog aangeschreven. Een meerderheid van deze hotels heeft een limousine-busverbinding met de dichtstbijzijnde luchthaven. In veel hotels zijn restaurants gevestigd waar u westers voedsel kunt krijgen. Op de meeste hotelrekeningen komt een belasting van 10% te staan en 10 tot 15% bedieningsgeld. Business-hotels Business-hotels vindt u in de stedelijke centra, vaak in de directe omgeving van een treinstation. In kuuroorden zult u ze niet aantreffen. Deze hotels worden veelvuldig bezocht door rondreizende zakenlieden. De kamers zijn niet groot, maar hebben een bad en meestal een televisietoestel. Er is geen 'roomservice', maar op iedere verdieping staan drankautomaten. Op de meeste business- hotelrekeningen komt daarbij nog een belasting van 10% en 10 tot 15% bedieningsgeld.

Pensions in Japan

Sinds het begin van de jaren zeventig kunt u overnachten in pensions (de naam hebben de Japanners geleend van de Fransen). De pensions, meestal geleid door relatief jonge mensen, hebben zich gevestigd in de meer afgelegen gebieden. Ze bieden de gasten goede mogelijkheden om allerlei buitensporten te beoefenen; veel pensions zijn gebouwd in skigebieden, aan de oevers van meren en bij nationale parken. Vaak is de prijs inclusief twee maaltijden.

Ryokans (herbergen)

Vanaf het moment dat u een Japanse herberg (een ryokan) binnenstapt, staat u in een andere wereld. De authentieke Japanse sfeer is in elk detail aanwezig: sfeervolle kamers, voorzien van schuifbare deuren en schermen en een eenvoudige maar sfeervolle inrichting. Gelijk na binnenkomst verruilt u in de vestibule uw schoenen voor slippers met daarop de naam van de herberg; in uw kamer trekt u uw slip¬pers uit voor u op de vloermatten loopt. U kunt ook gebruik maken van een kimono die de herberg u ter beschikking stelt. In de oudere ryokans hebben de kamers een papieren schuifdeur zonder slot. In gemoderniseerde herbergen kunnen de kamers wel worden afgesloten. Meestal zijn er geen stoelen in de kamer; u kunt op een kussen zitten. Overdag zijn er evenmin bedden, maar voor de nacht wordt er door het dienstmeisje een comfortabele matras uitgelegd. De traditionele herbergen hebben gemeenschappelijke baden; de gemoderni¬seerde hebben kamers met een privé-bad en toilet. De twee maaltijden, die meestal bij de prijs zijn inbegrepen, worden op een lage tafel in de kamer geserveerd. Alle gasten krijgen dezelfde traditionele maaltijd voorgeschoteld, u kunt dus niet kiezen. Voor een juist gedrag in een ryokan verwijs ik naar het stuk Japanse huizen in dit deel van onze website. Gewoonlijk worden 10% belasting en 10 tot 20% bedieningsgeld bij de rekening opgeteld.

Minshuku (privé-huizen als herberg)

Een minshuku is een privé-huis, dat deels dienst doet als herberg en wordt meestal geëxploiteerd door vissers- en boerenfamilies. Een overnachting in een minshuku vormt veelal een goede mogelijkheid om kennis te maken met een Japanse familie. U moet 's avonds uw eigen bed opmaken en 's morgens de matrassen weer in de kast opbergen. In veel minshuku's verwacht men dat u zelf een handdoek meebrengt. Als u alleen reist, dan kan het voorkomen dat u een kamer met een andere gast moet delen. Verder lijkt de inrichting van een minshuku veel op die van een ryokan. Minshuku's vindt u in alle dorpen en steden van enig toeristisch belang, vaak in de omgeving van het treinstation. De prijs is vaak inclusief twee maaltijden.

Jeugdherbergen in Japan

U vindt de jeugdherbergen in Japan in alle dorpen en steden van enig toeristisch belang en tevens in dunbevolkte natuurgebieden; circa zeventig jeugdherbergen zijn op tempelterreinen gevestigd en worden door monniken geëxploiteerd. In de Japanse jeugdherbergen kent men geen leeftijdsgrenzen, ledereen, van jong tot oud, is welkom. In de meeste jeugdherbergen kunt u voor betrekkelijk weinig geld overnachten. U kunt in de regel kiezen tussen een overnachting in een privé-kamer of op een zaal. Een bed op een zaal is uiteraard goedkoper. Mannen en vrouwen slapen meestal op aparte zalen. Kwalitatief is er een groot onderscheid tussen de verschillende jeugdherbergen, desondanks zijn de kamers en het sanitair in het algemeen schoon. Er zijn regels waar de gasten zich aan dienen te houden. Allereerst verwacht men dat u vroeg opstaat voor het ontbijt (+- tot 8.00 uur) en kent men vaste tijden in de avonduren voor het baden; de 'parentosan' draait ten slotte rond 22.00 uur de lichten op de slaapzalen uit. In alle jeugdherbergen moet u gebruik maken van lakens, die in de jeugdherbergen te huur zijn; u kunt natuurlijk ook uw eigen lakens meebrengen. Slaapzakken worden als alternatief niet geaccepteerd.

Shubuko (tempel-herbergen)

Afgezien van de diverse jeugdherbergen die op tempelterreinen zijn gevestigd, zijn er tientallen andere tempels die overnachtingsmogelijkheden bieden aan pelgrims en reizigers. U vindt ze vooral rond Kyoto en Nara en op het eiland Shikoku. In veel tempel-herbergen slaapt u op zalen. U kunt in de vroege morgen mee doen aan de ochtendmeditatie. People lodgings (kokumin shukushu) People lodgings liggen in en rond veel bezochte steden en natuurgebieden. Doelstelling van people lodgings is om mensen de gelegenheid te geven om voor een redelijke prijs te vertoeven in een fraaie omgeving. Zij zijn voor iedereen toegankelijk. Het is verstandig om in de zomerperiode en tijdens de nieuwjaarsvakantie van tevoren een kamer te reserveren. De prijs is meestal inclusief twee maaltijden. Nationale vakantiedorpen (kokumin kyukamura) De nationale vakantiedorpen zijn geopend om mensen in de gelegenheid te stellen om actief te recreëren in een beschermd land¬schap (Nationaal Park of Quasi Nationaal Park). Veel vakantiedorpen hebben overnachtingsmogelijkheden, skiliften, sportvelden, zalen en kampeerterreinen. Zij zijn voor iedereen toegankelijk. Het is wel verstandig om in de zomerperiode en tijdens de nieuwjaarsvakantie van tevoren een kamer te reserveren.

Kampeerterreinen-campings in Japan

Als u uw eigen tent meeneemt naar Japan, dan kunt u uw overnachtingskosten relatief laag houden. Steeds meer Japanners ontdekken de genoegens van het kamperen, vandaar dat er momenteel reeds meer dan 2.000 kampeerterreinen zijn. De meeste van hen zijn alleen geopend van circa 1 mei tot circa 31 oktober, enkele andere zijn een kortere of langere periode opengesteld. De openingstijden staan vermeld in de gratis brochure 'Camping in Japan', van de Japanse toeristenorganisatie JNTO. Een aantal campings verhuurt tenten en bungalows. Kamperen is een aantrekkelijke manier om het dagelijks leven van Japanse families nader te beschouwen, u maakt bovendien op een kampeerterrein gemakkelijk kennis met Japanners. Een uitnodiging om bij een van hen te eten, laat dan ook meestal niet lang op zich wachten. Als dank kunt u een klein presentje geven, wat bijzonder op prijs wordt gesteld. In Japan is het tijdens het kamperen de gewoonte dat families zich rond het vallen van de avond verzamelen om vuurwerk af te steken. Een gezellig en sfeervol gebeuren. U moet zich niet verbazen als een Japanner zijn of haar tent vlak naast die van u neerzet. In Japan vindt men dit normaal: in de steden woont men ook in kleine huizen dicht op elkaar, dus maakt men ook op kampeerterreinen gebruik van alle beschikbare ruimte.

Andere onderwerpen

  • Home Visit System

    Een bezoek bij een Japanner thuis via het Home Visit System
    Als u een Japanse familie thuis wilt bezoeken, dan kan dat via het zogenaamde 'home visit system'. Circa 5.000 Engelssprekende gezinnen in veertien verschillende...
  • Reismogelijkheden naar en in Japan

    Shinkansen en Mount Fuji in Japan
    Luchtverbindingen naar en in JapanVanuit Amsterdam en Brussel kunt u rechtstreeks per lijndienst vliegen naar Narita International Airport (New Tokyo...